Transcripción

     Tecnolingüística está especializada en la transcripción de textos, orales o escritos. En el primer caso, transliteramos discursos, grabaciones y audios prestando especial atención a las interrupciones, solapamientos entre hablantes y a fragmentos difícilmente audibles. Nuestros veinticinco años de experiencia transcribiendo conversaciones en el ámbito académico avalan la calidad de nuestro servicio.

   En el segundo caso, etiquetamos textos siguiendo protocolos (TEI), formatos  (xml) y software (Oxygen) estándar. Hemos participado en la creación de grandes corpus, así como en trabajos más especializados, tanto en el ámbito académico como en el jurídico.

¿Cómo actuamos?

   –Decidiendo, de acuerdo con el cliente, el tipo de transcripción que se desea: más ancha (transcripción ortográfica) o más estrecha (indicaciones prosódicas, vacilaciones, presencia de ruidos, etc.).

   –Dividiendo el trabajo en, al menos, dos fases: una de transcripción y otra de control sobre el resultado inicial, para alcanzar así resultados óptimos.

   –Remitiendo al cliente el trabajo en el formato o formatos requeridos.

¿Para quién hemos transcrito?

   –Real Academia Española de la Lengua

   –Corts Valencianes

   –Grupo GRIALE (Universidad de Alicante)